21 февраля на телеканале «Домашний» состоялась премьера нового сериала «Курт Сеит и Александра», производства турецкой кинокомпании «Ай Япым». В основе сюжета – история любви, вспыхнувшая между офицером царской армии Куртом Сеитом Эминовым и молодой русской дворянкой Александрой Верженской.
Еще по теме: Кыванч Татлытуг – любимец фортуны и одинокий мечтатель
Сериал снят по книге турецкой писательницы Нермин Безмен «Курт Сеит и Шура» (Kurt Seyit ve Şura), в которой она передает воспоминания своего деда – настоящего Курта Сеита. Эта история стала популярной в Турции, поэтому Нермин выпустила целую серию книг, повествующих о приключениях своего знаменитого родственника.
Накануне выхода проекта на российский экран Нермин Безмен дала интервью турецкой радиостанции «Спутник», выдержки из которого мы публикуем.
С 21 февраля российский телеканал «Домашний» начал показывать сериал «Курт Сеит и Александра». То есть главные герои вернулись в Россию – туда, откуда началась их потрясающая история. Что вы чувствуете при этом?
Это очень волнующе…. Во время съемок вся команда сериала в течение двух месяцев находилась в Санкт-Петербурге. Мне тоже посчастливилось несколько раз побывать в этом прекрасном городе. Когда я видела моего дедушку, ожившего на съемочной площадке благодаря игре Кыванча Татлытуга, я очень расчувствовалась… Это было так трогательно…. Словно мой дед наконец-то вернулся на ту землю, по которой он так скучал!
Я помню, как актер Кыванч Татлытуг сказал мне тогда: «Я хочу лично от вас услышать эту историю. Это очень важно для меня!».
Его слова поразили меня. Я от всего сердца сказала «да!», и подумала про себя, что я не потеряю моего дедушку. И я была права. Через пять минут передо мной был уже не Кыванч, а воскресший из далекого 1916 года мой дорогой дед Курт Сеит.
А вот когда я впервые увидела молодую актрису Фару Зейнеп Абдулла, я все старалась рассмотреть в ней те черты, которые, на мой взгляд, были присущи возлюбленной моего деда Шуре. Я поговорила с ней и подумала: «Это будет очень хорошая Шура. Страстная, горячая, немного высокомерная и при этом элегантная и бесконечно женственная».
Сейчас я переживаю по поводу того, что герои фильма встретятся с российскими жителями, с настоящими наследниками тех людей, которые окружали моего дедушку. Я волнуюсь в ожидании комментариев российских зрителей.
Турецкие сериалы в России пользуются большой популярностью. Как вы думаете, зрители полюбят «Курта Сеита и Александру»?
Я просмотрела социальные сети Рунета и убедилась в том, что у «Курта Сеита и Александры» уже и так имеется масса фанатов. Теперь же российские телезрители смогут посмотреть сериал в эфире в полной дублированной версии. Я думаю, что аудитории очень понравится фильм, поскольку он рассказывает о российской исторической действительности, и его герои будут близки россиянам. Скорее всего, сериал даже вызовет больше интереса в России, нежели в Турции, и получит более высокие рейтинги. Россияне в главных героях сериала смогут узнать себя. Большая часть истории происходит в России, и зрители вместе с Куртом Сеитом и Александрой побывают в Санкт-Петербурге, Москве, Алуште и Ялте тех времен. Они вместе переживут захватывающие приключения в царской России, пройдут через Октябрьскую революцию и Первую мировую войну.
Вы сказали, что «Курт Сеит и Александра» не получил в Турции тех рейтингов, на которые рассчитывали создатели сериала. Почему так произошло? Чего, на ваш взгляд, не хватило сериалу? Ведь сюжет, актеры и постановка были просто великолепными, и сериалу прогнозировали сумасшедшие рейтинги.
В Турции сложились определенные стереотипы по отношению к сериалам. Зрительская аудитория привыкла к одному типу сюжета. Моя же история увела зрителей в другую культуру, в совершенно другой мир с иным мировоззрением. Мне кажется, что книга обретет себя именно в России, потому что эта история началась там... Поэтому я уверена, что сериал произведет в России гораздо больше шума, чем в Турции.
Если вернуться в прошлое, что вы думаете по поводу телеверсии вашей книги?
Продюсерская компания положила в основу фильма примерно половину из тех сюжетных линий, которые я описывала в книге. Наряду с этим, продюсеры вложили огромные деньги в производство сериала, они не считались ни с какими расходами. На протяжении двух месяцев сто человек съемочной группы, а вместе с нашими российскими коллегами это составило 250 человек, жили в Санкт-Петербурге и снимали там сериал. Только представьте себе, в какую сумму это вылилось! Для компании «Aй Япым», занимающейся производством сериала, этот проект стал делом престижа. Владельцы и сотрудники компании отнеслись к проекту со всей душой, вложив в него все свои силы. Актеры, играющие в «Курте Сеите и Александре», – лучшие актеры Турции. Я как внучка Курта Сеита и как автор романа не верю, что кто-то во всем мире мог бы еще лучше экранизировать эту историю.
«Курт Сеит и Александра» транслируется во многих арабских странах и в странах Балканского полуострова. Существует множество групп, блогов и форумов о сериале. Какие отзывы о нем приходят вам?
Мне приходят просто великолепные отзывы! Во время трансляции сериала в 16 странах Ближнего Востока его рейтинги побили все рекорды. Телезрители этих стран всерьез заинтересовались фильмом, повествующим о другой культуре и традициях…. Только в Турции рейтинг сериала упал из-за его необычного сюжета. Зрители многих стран – Ближнего Востока, Европы, Америки и России, – смотревшие сериал в Интернете, были очень разочарованы, когда нам пришлось раньше времени свернуть его производство. На самом деле, эта история не ограничивается лишь тем, что было показано в телеверсии, она затрагивает и другие главы жизни главных героев. Там есть и новые женщины, и новые приключения, и новая любовь. Я считаю, что рассказ о жизни любимых героев, покоривших сердца телезрителей, должен продолжаться.
Возможно ли, что одновременно с началом показа сериала «Курт Сеит и Александра» в России, ваш роман будет издан на русском языке?
Да, в продажу поступят две части романа – «Курт Сеит и Шура» и «Курт Сеит и Мурка». Я пока не знаю точно, когда выйдут книги и на какой стадии сейчас идет работа над ними: закончен ли перевод, отданы ли они в печать. Но, думаю, начало трансляции сериала подтолкнет издателей, ведь они наверняка захотят подарить поклонникам зрительской аудитории книги, в которых те же события излагаются более подробно.
У вас есть новые проекты?
Весной прошлого года я закончила свою 16-ю книгу. Сейчас я работаю над 17-й книгой серии, где выводится новая сюжетная линия, касающаяся больше Александры, повествующая о ее жизни после событий, описанных и телеверсии. Вместе с сериалом история жизни моего деда вновь вошла в мою жизнь, завладела всеми моими помыслами. Я начала описывать судьбу Александры подробнее много лет назад, но потом моим вниманием завладели другие проекты. Сейчас же я вернулась к описанию ее жизни, так как ее судьба неотделима от судьбы Курта Сеита и истории всей моей семьи. Я чувствую, что мой проект не может быть завершен без этой книги, поэтому я просто обязана написать об этом. Полагаю, что в начале осени мои читатели узнают об Александре много новых фактов и подробностей.